Amatőr írók klubja: A zsoldos útja/3.

Szeretettel köszöntelek a Amatőr Írók Klubja közösségi oldalán!

Csatlakozz te is, játssz, tölts fel írásokat, képeket, olvass, kritizálj.... és máris részese lehetsz egy fantáziavilágnak, amit az írók közössége teremt.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 426 fő
  • Képek - 234 db
  • Videók - 63 db
  • Blogbejegyzések - 7261 db
  • Fórumtémák - 171 db
  • Linkek - 67 db

Üdvözlettel,

Amatőr Írók Klubja vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Amatőr Írók Klubja közösségi oldalán!

Csatlakozz te is, játssz, tölts fel írásokat, képeket, olvass, kritizálj.... és máris részese lehetsz egy fantáziavilágnak, amit az írók közössége teremt.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 426 fő
  • Képek - 234 db
  • Videók - 63 db
  • Blogbejegyzések - 7261 db
  • Fórumtémák - 171 db
  • Linkek - 67 db

Üdvözlettel,

Amatőr Írók Klubja vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Amatőr Írók Klubja közösségi oldalán!

Csatlakozz te is, játssz, tölts fel írásokat, képeket, olvass, kritizálj.... és máris részese lehetsz egy fantáziavilágnak, amit az írók közössége teremt.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 426 fő
  • Képek - 234 db
  • Videók - 63 db
  • Blogbejegyzések - 7261 db
  • Fórumtémák - 171 db
  • Linkek - 67 db

Üdvözlettel,

Amatőr Írók Klubja vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Amatőr Írók Klubja közösségi oldalán!

Csatlakozz te is, játssz, tölts fel írásokat, képeket, olvass, kritizálj.... és máris részese lehetsz egy fantáziavilágnak, amit az írók közössége teremt.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 426 fő
  • Képek - 234 db
  • Videók - 63 db
  • Blogbejegyzések - 7261 db
  • Fórumtémák - 171 db
  • Linkek - 67 db

Üdvözlettel,

Amatőr Írók Klubja vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

 

Harmadik rész

 

- Hogy az átok esne a magas áraikba! Meg a svájciakba, elveszik a tisztes francia zsoldosok keresetét!

A békétlenkedő katona lecsapta az asztalra a korsót. A bádog üres kongása élénk szitkozódást váltott ki bajtársaiból; bár egyikük még reménykedve emelintette meg: hátha kotyog még az alján egypár csepp.

- Te iszákos, te borostömlő, te nyomorult gödény! – ugrott fel csalódottan, tőrt rántva társára, bizonyára keresztül is verte volna rajta, ha a másik kettő vissza nem fogja.

- Bolond vagy, ha itt kezdesz verekedést! Perceken belül foglyok leszünk; kell az neked?!

- Bánom is én! Torkig vagyok már az istenverte pénztelenséggel, lógassanak fel, azt sem bánom, legalább vége lesz!

- Talán én… segíthetek – lépett melléjük egy köpenyes alak. Arcát csuklya fedte, s hangja furcsán reszelős volt, mint akinek tüdejét kórság kínozza.

A betegség leheletén kívül azonban még valami más is sütött abból a hangból. Ridegség és számító kegyetlenség, ami félelmet keltett, ugyanakkor fel is fedte a hasonszőrűt a zúgolódók előtt.

- Aztán miért kellene megbíznunk benned? – fordult felé az egyik zsoldos, kezét tőre markolatára csúsztatva.

- Mert én is az vagyok, aki ti.

- És mik volnánk mi szerinted?

- Kisemmizett, de bátor emberek, akik egy jó karddal és némi szerencsével változtathatnak nincstelenségükön.

- A kard megvolna, a szerencse azonban nagy ívben elkerül – morogta az egyik zsoldos.

- Hátha én volnék az? – kérdezte a köpenyes – Isten útjai kifürkészhetetlenek… nemkülönben az ördögéi.

- Mit akarsz?

- Mennyire félitek a másvilágot?

- Csak amennyire az kegyes volt hozzánk! – röhögött fel a mindeddig hallgató zsoldos; társai élénk helyeslése közepette – Miért kérded?

A köpenyes egypár pillanatig méregette őket, mintha maradék lelkiismeretük és addigi bűneik súlyát latolgatná. „Megmérettek… és könnyűnek találtattak” – gondolta elégedetten – „Mármint a mennyekben. De nekem épp ilyenekre van szükségem.”

- Ismeritek a közeli kolostort? … Jól van. Tudom, hogy az ottani apácák ragyogó tehetséggel bírnak a gyógyítás mesterségében. Nemrégiben segítették világra egy környékbeli nemesasszony gyermekét, és elállították az anya szűnni nem akaró vérzését is… A hálás férj s apa busásan megjutalmazta a zárdát. Arany-ezüst kegytárgyak… csak el kell vinni.

Halk, vészjósló szavai kígyókként tekeregtek körbe a teremben; lassan, de feltartóztathatatlanul fonva körbe a zsoldosokat. Menthetetlenek; ha már eddig nem ugrottak fel keresztet vetve a szentségtörő szavakra – akkor már nem hátrálnak meg. Túl kárhozottak, hogy visszariadjanak a káromlástól, és túl szegények, hogy elutasítsanak egy könnyű keresetet.

- Tíz emberre lesz szükségem – állt fel a köpenyes – Keressetek magatokhoz cimborákat. Holnap visszatérek.

- Várj! – kiáltottak utána – Hol keressünk? Ki vagy te egyáltalán?

A csuklya elrejtette a győzedelmes vigyort.

- Valaki, aki megjárta a halált, és visszatért. Holnap eljövök.

Odakinn elégedetten nyújtózott, s nagyot lélegzett a metsző levegőből. „Aki megjárta a halált”, ismételte magában, „Nem is rossz. Hatásos kis mese; ráadásul még igaz is.”

Egy hónappal azelőtt félholtan, súlyos sebbel feküdt a város határában. A környékbeliek találtak rá; és ő utolsó erejével addig ígérgetett nekik mesés vagyonokat, míg rá nem álltak, hogy elvigyék az ispotályba. Bár mélyre hatolt mellkasába a kard, fontosabb eret, szervet csudamód nem sértett. A vérveszteség miatt azonban így is sokáig élet-halál közt forgott a sorsa, és ő maga is mindegyre visszazuhant az öntudatlanságba; de az apácák gondos ápolása és tudása végül mégiscsak győzedelmeskedett.

Túlélte a sebesülést; bár a fel-feltörő köhögése megmaradt. Talán az a kard mégiscsak súrolta a tüdejét, ha belé nem is hatolt.

Az ispotályban hallott a mesés háláról is, mellyel a nemesúr jutalmazta az apácákat családja megmentéséért.

***

- Vivát!

- Bravo!

- Elragadó! – csaptak fel a dicsérő kiáltások a téren, szárnyukra kapva a dal utolsó foszlányait. Ricco mosolyogva állt hallgatói körében, vállára vetett lantjával, és mélyen meghajolva szélesen meglendítette bársonyfövegét.

Aznap reggel kezdett szállingózni a hó; a metsző hideg ellenére mégis sokan álltak meg, hogy meghallgassák legújabb dalát. „Ilyenkor talán elhiszem, hogy érdemes élni” – gondolta, ahogy mosolyogva körbenézett hallgatói arcán.

Gáláns intéssel vett búcsút tőlük, s dudorászva indult hazafelé. „Haza” – gondolta – „Milyen régóta nem volt igazi otthonom. Bár… talán azóta nem, hogy édesanyám halott. Azután nem szeretett engem senki. Apám nagyon szerette a fiát… de nem engem. Csak az örökösét szerette, hatalma várományosát, leendő utódját… nem Riccót, a trubadúrt, nem Riccót, aki épp egy mutatványosba szeretett belé… nem engem. Mi is az otthon? Mert ha az, ahol szeretnek, akkor nekem már hosszú évek óta nincs olyan.”

„Igazságtalan vagyok” – sajdult rögvest szívébe a felismerés – „Akárhányszor a pokolba is kíván, Sandro kedvel. És valahányszor leteremt, igaza van, az ördögbe is; én a helyében sokkal gyakrabban megtenném. És akkor az a rozzant fogadó is lehet otthon. Legyen hát: hazamegyek.”

- Seigneur!

Flor szaladt utána, reggel talán még tisztességesen befont vörösesbarna haja most kusza fürtökben lobogott utána. Kipirultan, csillogó szemmel nézett a költőre.

- Ez meseszép volt! A dal is, meg a történet… Rég’ hallottam ilyen szép regét. Pedig én azt hittem, katona a seigneur!

Ricco elfojtott egy mosolyt. Amióta visszavitte a kolostorba, találkoztak már néhányszor; de a lány mindaddig nem tudta, hogy ő trubadúr. Mellesleg a nevét sem árulta el neki. Flor csak zsoldosként ismerte… bejárták a várost, elvitte lovagolni, mesélt neki a messzi, napfényes Itáliáról, hallgatta a lány csacsogását…

Egy-egy ilyen nap után általában sokáig nem látták egymást; mivel szegény Flort rendre elkapta a kapusnővér, és hosszas bezárással büntették tiltott kóborlásáért. Ő azonban mégis újra és újra, rendületlenül megismételte szökéseit.

- Gyakorta szokott itt dalolni? – faggatta Flor lelkesen – Mert akkor én mindig eljönnék, ha csak tehetném! Mindig meghallgatnám!

- És az apácák?

- Nem tudják – rázta fejét a kislány – És nem is fogják megtudni! Rájöttem, hogyan tudok átmászni a hátsó kerítésen, így többé nem kell a kapusnővér előtt szökdösnöm. Most már úgy járhatok-kelhetek, ahogy nekem tetszik!

- Te aztán leleményes vagy! – nevette el magát Ricco – Csak vigyázz: el ne kapjanak. Nem örülnék, ha bezárnának.

- Hát én sem. Olyankor csak a muzsikaszó a békességem… igaz, akkor elveszik a fuvolámat, de emlékszem a dallamokra, halkan dúdolom magamnak… De nem kapnak el! Hetente többször is kiszököm, vásárnapokon szinte mindig; ez a tarka forgatag úgy elbűvöl! Otthon sose engedtek egyedül; de olyan izgalmas! Állítólag mutatványos csapat érkezett a vásárba, úgy megnézném őket is! Persze az apácák szerint ez is bűn… de hogy’ lehetne az? Olyan ügyesek, azt beszélik, olyan hajlékony az egyik, mint valami kígyó, a másik ragyogóan táncol, és a tűzzel olyanokat tesz, hogy még! És…

Ricco csak hallgatta a lány csicsergését; Flor sokszínű mondókájának hullámai jólesően ringatták. Addig nemigen tudott mit kezdeni a gyermekekkel, feszélyezte a társaságuk; de Flor más volt. A költő saját magát látta benne; legalábbis azt, aki egykor volt… amíg az apja el nem kezdte saját képére formálni. Ami ugyan nem sikerült a tanácsúrnak, helyette azonban egy életre megsebezte fiát.

A feltétlen szabadságvágy, kalandvágy és a zene szeretete azonban most is összekötötte a költőt és a kislányt.

- Seigneur, nézze! – rikkantott Flor – Ott, a tér túloldalán! Ott vannak! A mutatványosok! Megnézhetem? Velem jönne? – csapta össze kezeit izgatottan – Úgy szeretném!

A költő első gondolata egy határozott és jókora „nem” volt. Catherina, édes Catherina… ő is mutatványos volt, táncos, zsonglőr, és minden más, amit éppen a véletlen hozott… Azóta nem látott csepűrágókat; ha a sors útjába is sodorta egyiket-másikat, ő mindig sebesen otthagyta őket.

- Jó, menjünk – hallotta váratlanul valaki hangját. Valakiét, akié nagyon hasonlított az ő hangjára; de az övé nem lehetett; ő ilyet még részegen sem mondana. Jobbik meggyőződése ellenére azonban úgy döntött: az ismeretlen hangot elfogadja sajátjának, és megindult a vidoran szökellő Flor nyomában.

***

- Sandro! Sandro, gyere gyorsan!

A fiatalember kelletlenül állt fel. Irgalmatlan hideg volt a padlásszobában, ahol szállást kaptak; és csak a maga köré csavart pokróc, no meg a cserépedényben párolgó grappa tartotta melegen. Már vagy fertályórával korábban elfészkelődött a szoba egyetlen karszékében, meglehetősen kényelmesen, és semmi hajlandóságot nem érzett, hogy kikászálódjon onnan.

A barátja hangjából áradó izgatottság azonban őrá is átragadt.

- Itt vagyok, mondd – nyitotta ki az ajtót, mire a költő rögvest a kezébe nyomott egy vászonkendőbe burkolt, illatozó, még meleg csomagot – Gyorsan tedd az asztalra, mielőtt még kihűl; adhatsz közben egyet nekem is.

Sandro kezdte enyhén vörösben látni a világot.

- Ha azt akarod mondani, hogy nekem azért kellett felugranom, hogy a drágalátos süteményed ki ne hűljön – morogta, de azért megtette, amit Ricco kért tőle.

A költő nem tudott rögvest válaszolni, ahhoz túlságosan lefoglalta az édesség élvezete. A közeli tavernában készítették, és amióta felfedezte azt a helyet, gyakori vendég is lett arrafelé.

Ne aggódj, hoztam neked a burgundi vörösből is… Jól van, ne nézz így rám, rögvest rátérek a lényegre. Fontos híreket hallottam a háborúról, úgyhogy készülj; ha rajtam múlik, a napokban indulunk! Az első adandó alkalommal. Mihamarabb Nancy alá kell érnünk! Merész Károly nem nyugodott bele, hogy II. Renéék visszafoglalták tőle! Olyan hírek szállonganak, hogy ott jelentős harcok készülnek…

- Szállonganak, hogyne – morgott a barátja; ő egyáltalán nem találta olyan sürgősnek ezt az utazást, főleg nem a téli utakon – Ebben a felfordult országban sűrűbben szállnak a hírek, mint a madarak; de ha nekünk annyi pénzünk lenne, mint amennyi a hazugság belőlük, letérdelhetne előttünk bármelyik előkelő nemesúr.

- Ez most más! És én ott akarok lenni, carissime. Így is túl sok időt töltöttünk itt hiába.

- Ha már mindenképpen menni akarsz; legalább azt fontold meg, melyik oldalra állsz! A svájciak is zsoldosok, köztük egyszerűbben elvegyülhetünk…

- Tán te tudsz a nyelvükön? Mert én nem.

- Valakivel csak meg tudjuk magunkat értetni, és zsoldosok lévén bizonyára jobban megértik, hogy a pénztelen ember jobb híján a kardját adja el.

- De én meggyőződéssel állok Merész Károly mellé! Ő olyasfajta ember, akit szívesebben szolgálnak! Lajos ellenben egy alattomos cselszövő… ráillik a gúnyneve, mondhatom!

Sandrónak akarata ellenére is nevetésre rándult az ajka. Valóban, többé-kevésbé méltán hasonlították a franciák pókhoz a királyukat… Azonban barátjának mégsem volt igaza.

- Akkor is koronás király, és a másik a lázadó. Nesze, igyál te is - nyújtotta felé a grappás kupát.

- Egy alattomos kígyó! Nem jó ember! 

- Ami egy embernél rossz, egy uralkodóban nem feltétlenül az.

- Egy jellemtelen ember nem lehet jó uralkodó sem!

- Először is, a jellemtelen azért erős kifejezés rá. Másodszor: te is nagyon jól tudod, a dolgok nem ennyire egyszerűek, akármennyire is el akarod hitetni magaddal az ellenkezőjét.

Ricco végleg elveszítette a türelmét, és egy cifra mondás kíséretében olyan erővel vágta falhoz a cserépkupát, hogy az ezernyi apró darabra robbant szét.

- Éveken át, jóformán születésemtől kezdve ezt hallgattam apámtól, már amikor egyáltalán ráért szóba állni velem! Hogy a hatalomban sok minden megengedett… hogy aki nagyúr, hogy aki a politikát alakítja, annak mindent szabad! Hogy azokat más mércével mérik, mint a többieket! Hát nekem meg elegem van belőle, érted?! Nincs megbocsátás, nincs felmentés, nem nézek el senkinek semmit!

- Legfőképpen magadnak nem, igaz?

A csendes kérdés arculcsapásként érintette.

- Hogy érted?

- Tudod te azt. De én meg azt tudom, hogy nagyon nem jó ötlet ugyanazokba a bűnökbe menekülni, amelyek miatt elszöktél Velencéből. És nem keveredhetsz lázadásba csak azért, mert az apád ellen nem tetted meg.

- Velence már nem számít! – csattant fel sebzetten a költő – Felőlem elnyelheti a tenger, a tanácsuraival együtt, kezdve apámmal!

- Igenis számít, Ricco; akármennyire is nem akarod elismerni. Ha nem számítana, az a szerencsétlen kupa még mindig egy darabban lenne.

***

Ricco nagyot kortyolt a grappából; az erős szesz forrón robbant szét ereiben, egyszeriben új életet lehelve dermedt tagjaiba. Mindjárt szebben szikrázott a frissen hullott hó is; a hideg múltán rögvest tudta értékelni a porhanyós, szűz fehérséget…

„Voltaképpen szeretem a havat” – mélázott a taverna falának dőlve, s még egyszer meghúzta a kulacsot – „Úgyis kevésszer láttam Itáliában. Pedig szép. Békés. A hóesésben még tán én is elhiszem, hogy engem is elérhet még az Ég áldása…”

A grappát Sandro tudta nélkül emelte el; cserébe burgundi veresbort vitt neki, melyet barátja igencsak megkedvelt az itt töltött idő alatt. Ő maga pedig egy mézes-gyümölcsös édességre kapott rá; és ebben a tavernában különösen jól készítették. Rövid töprengés után úgy döntött, késedelme ellenére sem mond le kedvenc csemegéjéről, és már készült visszalépni a kocsmába, amikor a nyitott ablakon át beszédfoszlányok ütötték meg a fülét.

Óvatosan belesett; a kitárt ablaktábla biztonsággal takarta, de ő maga a korhatag fa repedésén át jól látta a benn ülőket.

Hárman ültek a sarokasztalnál; köztük egy köpenyes, tagbaszakadt alak. Láttára rögvest elszállt Ricco étvágya… sőt a veszély közelsége görcsbe rántotta gyomrát. Az a férfi… az a hang nagyon ismerősnek hatott.

- Holnapután – jelentette ki a köpenyes – Holnapután éjjel összegyűlünk, és megrohanjuk a kolostort. Aki ellenáll, vagy zajt csap, vagy egyáltalán az utunkba áll, levágjuk. Semmi nem számít, csak minél gyorsabban nálunk legyen a zárda kincse, és mi pedig túl hét határon, mire itt elterjed a rajtaütés híre.

„Pontosabban én; titeket meg az első adandó alkalommal elveszejtelek!” – fűzte hozzá gondolatban.

Riccót vad remegés fogta el. Most már felismerte a férfit… de merő képtelenség; hagymázas rémlátás. A holtak nem járnak vissza, legalábbis nem nappal, és nem élő ember képében. Márpedig ennek az embernek holtnak kell lennie, már több mint egy hónapja.

Mert ő hagyta vérbe fagyva, félholtan a borókás előtt.

Mert az a férfi… Pierrot volt.

A költő nyaktörő vágtában hajszolta lovát keresztül a városon, a környező földeken, egészen a kolostorig. „Miért is nem öltem meg, Krisztusom, könyörületes Uram, hogy’ büntethetsz ezzel? Én nem számítok, a bűnért bűnhődni kell, mintha már nem bűnhődtem volna százszor is korábban; de az én bűnöm, miért szenvedjenek mások helyettem?! Azok a szent nők mit se vétettek… és Flor?” – jajdult fel – „Kinek ártott Flor? Napsugár, csalogány… ártatlan kisgyerek, kinek vétett ő, hogy neki is meg kell szenvednie az én bűnömet?!”

A szél vadul csapott az arcába, a szállongó hópelyhek ráfagytak az arcára. Mert nem könny volt, miért is lett volna… a megkérgesedett zsoldosnak nincsenek könnyei. Az utolsókat rég’ elhullatta Catherináért.

A hideg mit sem enyhített lüktető fejfájásán; a gondolatok boszorkánytánca még kevésbé. Az önvád töviskoronaként szorította, mindegyre csak arra az átkozott éjszakára emlékeztetve, amikor olcsó bosszúvágyból otthagyta szenvedni a burgundot.

Vérbe fagyva, félig öntudatlanul…

De élve.

A bűntudaton kívül azonban űzte még valami más is, amelyet azonban még önmagának is szégyellt volna megvallani. Flor egy otthon véres pusztulását már megélte… és ő képtelen lett volna elviselni, hogy a lány még egyet elveszítsen.

- Kedves soror, sürgősen beszélnem kell a zárdafőnöknővel! – ugrott le a kapu előtt a nyeregből – A nevem Riccardo. Kérem, nagyon kérem, nagyon fontos, hogy beszéljek Soror Reginával!

A kapusnővér lesújtó pillantással mérte végig; de túl engedelmes volt, hogysem megkérdőjelezzen bármit, ami felettesével kapcsolatos. Hűvösen bólintott Riccónak, és sértődött ruhasuhogás közepette elsietett.

- Soror Regina fogadja – jött vissza kisvártatva, nem is leplezve megbotránkozását – Kövessen, seigneur.

Ahogy kettesben maradtak a puritán fogadóteremben, a főnökasszony éppoly alaposan, bár valamivel szívélyesebben mérte végig, mint kapus testvére.

- Miben lehetek én, Krisztus szegény jegyese a segítségedre?

Ricco már a pokolba kívánt minden udvariaskodást; és sutba vágva minden effélét, in medias res kezdte mondandóját.

- Tisztelendő anyám, meg fogják támadni a kolostort!

Soror Regina egypár pillanatig hökkenten meredt Riccóra. Csak pillanatok; gyorsan visszanyerte lélekjelenlétét. Ujjait a nyakában függő keresztre kulcsolta, és meghajtotta fejét.

- Köszönöm jó keresztényi aggodalmadat, de ez szent hely, fiam.

- Ezt a söpredéket ez nem tartja vissza! Ahogy láttam egyik-másik arcát, ez a csürhe még az akasztófavirágoknak is a legalja! Ezek már nemcsak azt tudják, hogy ezen a földön nincs kegyelem… hanem azt is, hogy Istennél sincs!

- Isten irgalma végtelen – felelte kenetteljesen a zárdafőnöknő – Minden lélekre kiterjed.

Ricco türelme azonban nagyon is véges volt, és már jócskán túllépte a maga határait.

- Tisztelendő anyám, rendben, felőlem mindannyiukat itt helyben szentté avathatja, és a Jóisten mellé ültetheti a mennyei trónusra, de nagyon kérem, akkor is meneküljön innen a többi apácával együtt.

Soror Bianca úgy nézett rá, mintha ismeretlen nyelven beszélne hozzá.

- Ez a mi kolostorunk. Nem hagyhatjuk el. Az Isten megvéd minket.

A költőnek már ajkán volt a dacos „hogyne”, de még idejében visszanyelte. Más se hiányzik neki, mint hogy elítéljék eretnekség miatt.

- Mindenekfelett tisztelem a hitét, de nagyon kérem….

- Ha meg akar segíteni minket Miurunk, meg fog. Ha mártírglóriát szán nekünk, mi hálával fogadjuk.

A költő már a káromkodhatnékját nyelte. „Vajon van ennek a nőnek halovány fogalma arról, hogy mit tud tenni a csőcselék egy emberi testtel? Ha női az a test, akkor meg előtte még mi egyebet? És hányféleképpen?” – gondolta elkeseredetten.

- Tisztelendő anyám – próbálkozott utoljára – Gyönyörű a mártírglória, de gondoljon arra: amíg élnek, anyám és a többi kegyes nővérek, mennyi jót tehetnek Isten nevében a hívekért! Milyen sok segítségtől esnének el ezek a szegény emberek, ha a rendtársaival együtt meghalna!

- Meg kell nyugodni az Úr rendelésében, fiam – felelte kurtán – És most bocsáss meg… vecsernye van. Mennem kell.

Riccardo legszívesebben búcsúvétlen és nagyon gyorsan távozott volna, ha már ennyire semmibe veszik az ő jó szándékát. Egyszerre azonban eszébe jutott valami… pontosabban valaki. És minden büszkeségét feladva a nő után kiáltott.

- Várjon!

- Mit akarsz még? – fordult hátra – Döntöttem.

- Az már nem érdekel; ha valakin nem lehet segíteni, hát nem lehet. De nagyon kérem, hadd vigyem el Florence-t. A kislányt, akit gyámolítanak… Csak arra az időre, amíg eldől: mi lesz a kolostoruk sorsa.

Most először látszott megrendülés az arcán, ami ismét megenyhítette a költőt. Meglehet, bolond egy kevéssé, vagy egyszerűen csak irigylésre méltóan szilárd a hite; de a gyerekhez ragaszkodik, félti… Persze, Flor boldogtalan itt; honnan is tudnák ezek az aggszüzek, hogyan kell bánni egy kislánnyal. De attól még szeretik.

- Érte én is aggódom – ismerte be a soror – De Isten kegyelmes. Nem hagyja elveszni az árvát. És – keményedett meg a hangja – én semmiképpen sem fogom egy ismeretlen, ráadásul olasz férfira bízni! Mert olasz, igaz? A neve alapján annak kell lennie. Fekete legendákat regélnek a fajtája bujaságáról, seigneur.

- Érdekes, én a franciákról terjedőket hallottam – vágott egy grimaszt a költő, de rögvest udvarias komolyságot erőltetett magára – Madre, nézzen a szemembe, és úgy mondja, ha ráviszi a lélek, hogy nem bízik bennem. Elég magamnak való istenteremtménye vagyok, elismerem, de valami számomra is érthetetlen okból felelősnek érzem magam Florence sorsáért. Vigyázni fogok rá. Velem nagyobb biztonságban lesz, mint itt.

A soror megremegett, nyugtalanul verdeső ujjai védelmet keresve fonódtak a nyakában függő feszületre.

- Talán így van – lassan, vívódva ejtette a szavakat – De én csak esendő ember vagyok. Tévedhetek. Nem vállalom a felelősséget, hogy Florence élete felett döntsek. A lány itt marad.

A költőnek nem volt több hozzáfűznivalója, azaz akadt volna belőle fölösen is, de azokat, akármennyire haragudott is, mégsem kívánta szentéletű nők fejéhez vagdosni.

- Hogy az a redves jó fafejetek, hogy az a vesztés, az az átkozott elvakultság, hogy az – szitkozódott nem sokkal később az udvaron, ahol legfeljebb csak az ott kapirgáló tyúkok hallhatták, s indulatában akkorát rántott lova hevederén, hogy a nemes mén sértődött nyihogással tiltakozott a szokatlanul durva bánásmód ellen.

Az udvar egyik szegletéből fuvolaszó csendült. Tisztán, gyönyörűen, mintha gyakorlott mester keze futkosna a lyukak felett. És a dallam… a dallam nagyon ismerős volt. A muzsikus az ő egyik dalát fújta. A legújabbat, amelyet első ízben előző délelőtt adott elő a vásárban. A fuvolaszó mind hangosabb lett, és végül a pajta mögül maga a játékos is előbukkant.

Flor volt.

A lányka elvette ajkától a hangszert, és lágy mosollyal fordult a költőhöz:

- Felismerte, seigneur?

- Fel. Hol hallottad?

- Ahol seigneur dalolta. A vásárban. Tegnap délelőtt is kinn jártam, és nem csíptek fülön. Azért nem vagyok bezárva. Olyan gyönyörű dal… hogy’ is lehet ilyen szépet kitalálni…

- Köszönöm, carissima – hatódott meg Ricco – De az bámulatos, hogy egyszeri hallás után ilyen hibátlanul megjegyezted!

- Ami zene, az magától belemegy a fejembe – derült fel a lányka – Ha a városban is összehajoltak páron, danolásztak, arra is mindig emlékeztem. De ez a dal sokkal szebb, mint bármi, amit korábban hallottam. Itt marad egy időre, seigneur? Volt már, hogy vendégek szálltak meg a kolostorban, igaz, azok nők voltak, de hát biztos tudnak egy kis helyet szorítani seigneurnak is, és…

- Ricco a nevem – szólalt meg a költő hirtelen, bár nincs semmi értelme, szidta magát, úgysem viszem el innen, akkor meg miért vagyok kedves hozzá; csak, hogy utána nehezebb legyen? Persze, én már elmegyek, én már nem leszek itt…

- És az enyém? Emlékszik még rá?

- Flor. Téged aztán nem lehet elfelejteni.

- Ricco… tényleg azért jött, hogy szállást kérjen? Olyan jó lenne, legalább egy érdekes embert is látnék magam körül, legalább szép énekszót és derűs beszédet is hallanék, nem csak a kegyes nővéreket meg a zsolozsmáikat! Már sírhatnékom támad tőlük!

- Nem… nem fogok itt vendégeskedni. Én csak…

Soha később nem tudott számot adni magának arról, pontosan hogyan s miért történt, ami történt; csak egyben volt biztos: soha nem bánta meg.

- Kis Flor… Carissima… akarsz velem jönni?

- Elvinne a lován? – rikkantott fel – Kirándulásra? Az nagyszerű lenne!

- Nem. Hanem végleg. Magammal vinnélek, és gondot viselnék rád. És annyit fuvolázhatnál, amennyi jólesik.

Felhő vonult át felettük, kioltva minden csillagot a korán alkonyodó égen. De csak azért tűntek el az égi lámpások, hogy egyszerre a lányka szemében lobogjanak fel sokszoros fénnyel.

- Igazán, Ricco?

- Igazán. Ha te is akarod.

- Persze hogy akarom! – nevetett fel; megsimogatva a ló bársonyos orrát – Hogy hívják?

- Alba. Latinul ez annyit tesz: fehér.

- Szép vagy – dicsérte Flor ellágyulva a kancát, az meg hálásan viszonozta a kedveskedést, a lányka vállára hajtva okos fejét. Egyszerre azonban árnyék borult Flor tekintetére – Olyan jó lenne elmenni…. De a sororok? Megengedik?

Milyen egyszerű volna, gondolta a fiatalember, hazudni, egyetlen egyszerű szó, igen, si, ui, csak két betű… De nem teheti. Flor csak egy szeles gyerek, de máris sokat szenvedett… és ami őt illeti, ő is már gyerekkorában is gyűlölte, hogy a feje fölött döntenek. Bizonyára Flor sem vélekedik másképp.

- Nem. Próbáltam, de kifejezetten megtiltották. Én azonban ennek ellenére magammal viszlek, ha még mindig úgy akarod. És ha nem félsz.

- Én csak attól félek, hogy egész életemben itt kell raboskodnom – furcsán-felnőttes, mégis megható mozdulattal szívére tette a kezét, és komolyan, mintha esküt tenne, fűzte hozzá, izgalmában észre sem véve, hogy pertura váltott – Veled megyek.

- Akkor add a kezed – mosolyodott el a költő, és maga elé emelte a nyeregbe.

Flor erősen megkapaszkodott a ló dús sörényében, s ahogy a nemes kanca átugrott a zárda hátsó kerítése felett, vidáman felrikkantott. Ő is üdvözölte a szabadságot, mint a kalickából szabadult madár.

 

Címkék: a zsoldos útja

 

Kommentáld!

Ez egy válasz üzenetére.

mégsem

Hozzászólások

Tövisi Eszter üzente 11 éve

Hű, de jó volt megint.
"Isten útjai kifürkészhetetlenek… nemkülönben az ördögéi." Nem inkább az ördögé?
Izgalmas!!!

Válasz

Tövisi Eszter üzente 11 éve

Holnap jövök érte!

Válasz

Kate Pilloy üzente 11 éve

Szép és és érdekes törtênet, jó a sztori, tetszik hogy több szálon és több idõsíkon futnak az események. én is csatlakozom az olvasóid tàboràhoz. Várom a folytatást.

Válasz

pásztor pálma üzente 11 éve

Köszönöm, hogy olvastátok! :)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Vannak benne hasonló, érdekesen megfogalmazott mondatok:
"és ami őt illeti, ő is már gyerekkorában is gyűlölte"
Ennek ellenére kellemes kis késő-karácsonyi olvasmány volt, szurkolok Flor-éknak.

Válasz

Balogh Zoltan üzente 11 éve

Nagyon szépen folyó történet , de a vége különösen szép, amikor eldönti , hogy elviszi a leánykát magával!

Elnézést , hogy belekotyogtam az ispotály szó jelentésében!

Válasz

Balogh Zoltan üzente 11 éve

Kórház!

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Jó hosszú rész volt, el is fáradt a szemem, mire a végére értem:) Túl sokat olvastam most egybe. De sebaj! megérte, mert ismét élmény volt! Hozod a színvonalat Pálma! volt egy számomra ismeretlen szó: ispotály, még sosem hallottam!:)

Válasz

Ez történt a közösségben:

Szólj hozzá te is!

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu