G. P. Smith üzente 11 éve

Igazad van Daniella, köszi az észrevételt és hogy olvasod!

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

"mondta, és William felismerte rögtön."

Beleírnám, hogy a hangot ismerte fel, vagy ezt a sort kicsit másképp írnám. Pl. ismerte jól ezt a hangot.
Ha szemtől szembe állnának, akkor felismerhetné, de így, hogy a háta mögött állt, csak a hangját hallja, ezért éreztem ott egy kicsit hiányosnak a mondatot.

Persze ez csak az én véleményem, a történet továbbra is nagyon tetszik, érdekes és nagyon jól van megírva!

Válasz

Ócsai Norbert üzente 11 éve

Háh! De szép kampó van a rész végén! :D Szinte érzem, ahogyan átránt a második részre! :D Amit, ha megbocsátasz, meg is teszek! :D

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Laci!
Nem hiszem, hogy ez fogalmazás-ügyileg annyira rossz lenne...annyi a bajom a hozzászólásaiddal, hogy soha nem indoklod meg, hogy konkrétan mi nem jó... odaírod, hogy ez így nem jó, de például magyarázat, hogy miért nem...nincs. A másik, hogy felületesen beleolvasol, kiragadsz belőle szavakat, amik nem is egymás után következnek a szövegben... emlékeztetnélek például arra a dobozos részre...mert én elfogadom mindenkitől, hogy nem jó úgy, ahogy írtam, ha meg tudja magyarázni, hogy mi a baj vele.
Az amerikaiakhoz meg semmi közünk...mellesleg ott is vannak nagyon jó írók, jól megírt művek, kortársról beszélek. Én elég gyakran olvasok angol nyelven és legtöbbször sokkal jobb, mint a magyar fordítás...
Mellesleg igazán megmutathatnád végre nekünk hogyan is kell írni!:)

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Köszönjük Pálma!

Válasz

pásztor pálma üzente 11 éve

Ez nagyon jó volt!!!!

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Apropó. Hagyjam már a szöveget, úgyse lesz más. Viszont a munkáért. A kész műért, a felépítéséért tiszteletem és elismerésem!

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Kedves Andrea! Nem vagyok én ennyire kekeckedő. El tudom képzelni hozzászólásaimból mit szűrtök le! Szakértelmem is szerény… és pont egy magyartanárral vitatkozni… De ha ma így tanítják a fogalmazást, (a cselekmény nem lényeges) akkor velem nagy baj van. Nem hasonlítok semmit Tolsztojhoz, elég ha Karinthy kerül a kezembe.
Ha a mai konvenció úgy szól, hogy teletűzdeljük „majd” és hasonló szavakkal, akkor csak majd fog tetszeni nekem. Olyan mint az angol színvonal, legtöbbje főiskolába jár és tizenhét kimondott szavából hat, az hogy „te tudod” – hát nem tudom. Elnézést ilyen a véleményem.

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Köszi fiúk az észrevételeket!:) Következik a folytatás hamarosan.
A project a következőképpen működött: a regényt én írtam (és vállalom is), Gábor volt a kritika ( és higgyétek el, sokkal kegyetlenebb mint ti) és ő "csak" "turbózott" rajta:D Szerintem nem nagyon különíthető el amúgy...de majd kiderül. Főleg az akció jeleneteknél segített be. Gábor volt az alapötlet szerzője, ez a világ az ő fejéből pattant ki. Ő adta a hozzávalókat és én főztem meg:) Szerintem elég jól sikerült.
Laci, fogalmam sincs megint miről beszélsz...:S Úgy látszik, nem vagyunk elég nívósak... Ne Tolsztojhoz hasonlíts bennünket, mert az egy másik kor volt, más konvenciókkal.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Ha Gábor írta, annyit megjegyeznék, hogy szövegkörnyezetemben egy csöppet másként fogalmaznak.
ahogy leszállt
majd megtorpant
amire készül
majd ismét
majd elindult
Megnyitás nélkül, öt sornak szerintem ez sok. Teljesen elkerülni lehetetlen, de egy nívós szövegnél, automatikusan csökken.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Mindenben egyetértek Árpáddal. Még annyit tennék hozzá, hogy szerintem ezt Gábor írta (sok benne az "egy"). :-)

Válasz

makra árpád üzente 11 éve

Ez igen. Bekeményített a sztori. De hogy így levágni a végét... Ez nem fair. :-)

Válasz