G. P. Smith üzente 11 éve

Köszi szépen Daniella, hogy elmagyaráztad!:) Akkor végül is beleírhatom: hogy ült le az apja elé az asztalra:)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Amikor olvasok én is csak egy olvasó leszek a sok közül. Először olvasott szöveg volt és megmondom őszintén egy pillanatra nem tudtam, hogy ki ült az asztalra, bár az utána következő szövegből nyilvánvaló, mégis... Mivel mindkét szereplőről E.sz/3. személyben beszélsz, talán ez lehetett az oka, vagy inkább az, hogy pont ott nem tetted nyilvánvalóvá, hogy ki ül le az asztalra, mert felőlem az apa is felpattanhatott a fotelból és leülhetett oda, nem tudhattam... Na persze a szövegkörnyezetből tudnom kellett volna és persze mindenki rájön, mégis... pillanatok alatt történt ez az egész, hogy nem tudtam, mi van, de éppen elég volt ahhoz, hogy megtörje az addigi lendületet bennem. Nagyon jól írsz és tetszik a történet, tetszik, hogy egy valós közegbe helyezed a szereplőket, az eseményeket. Érdekes és izgalmas. Ez az én meglétásom és véleményem. Nem feltétlenül kell nekem igazat adni, ezért írtam azt, hogy ott az a rész furcsa. Lehet, hogy másnak nem.

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Daniella, igazad van a semmirekellő tényleg jobban hangzik:)Köszi!
A másiknál mi fura? Az apja a kanapén ült a nappaliban és ivott. Tess leült vele szemben a dohányzóasztalra és úgy mondja. Elfogadom én, ha szerintetek fura, csak magyarázzátok meg, hogy miért?:)

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Továbbra is érdekes, és tetszik. Viszont ez a rész nekem kicsit furcsa:
"- Apa, - ült le elé az asztalra. – nekem is hiányzik."
Na és a semmirevaló helyett én jobban szeretem a semmirekellőt de ez persze nem ront rajta, csak azt hiszem én így szoktam meg.

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Laci! Mindenki véleményére kíváncsiak vagyunk és ha jogos, változtatunk is rajta! A célunk, hogy minél kevesebb hiba legyen benne, ha végre majd kiadásra kerül.
Ha te sem tudod elmagyarázni, hogy valamit miért tartasz "bakinak", akkor milyen reakciót várnál a részünkről?:) például az asztalra ült - dologgal mi a baj?

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Gondolkodtam többet. Biztosan át volt olvasva ez nem egyszer. Nektek ez így jó, és nem kívántok változtatni ott, ahol nekem valamilyen -féle meglátásom van. Értelmetlennek érzem hozzászólásaim. Nem is tudnám elmagyarázni, miért tartom bakinak a „Aztán már másnap visszautazott New Yorkba és csak a temetésre ment vissza Huntsville-be.”; „ült le elé az asztalra.” – mondatokat.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Én is valami hasonlót tanultam még anno. Na, és most már legalább biztos vagyok benne, hogy helyes. :-)

Válasz

G. P. Smith üzente 11 éve

Örülök, hogy pozitívak a visszajelzések, és még egyszer köszönöm, hogy olvassátok!
Az észrevételekért is ezer hála, javítjuk őket(vagyis majd Gábor:P)
Tibi:fotelban - mély és vegyes hangrendűhöz mély hangrendű toldalék kapcsolódik (kivéve, ha azért vegyes, mert összetett szó, ilyenkor a szóösszetétel utolsó tagja számít.), ez szerintem nem összetett szó:)

Válasz

Balogh Zoltan üzente 11 éve

Mikor először olvastam akkor is tetszett, most is tetszik , igaz azóta eltelt egy néhány hónap, talán egy év is .

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

"Feltűrte az inge ujját s nekilátott mosogatni." - szerintem itt kell vessző a s előtt.
"Önző volt és csak saját maga érdekelte." - és itt is az és előtt.
"Aztán már másnap visszautazott New Yorkba és csak a temetésre ment vissza Huntsville-be." - meg itt. Meg szerintem az és-ek, s-ek felét el is lehetne tüntetni, valahogy másképp megfogalmazva a mondatot.
Egyébként itt felcsillant a szemem: "Azóta naphosszat ült a fotelban és ivott." Ja, innen is hiányzik vessző, de ezt nem amiatt másoltam be. Többen megjegyezték már, hogy az fotelben, és nem fotelban. De ha egy magyartanár így írja, akkor mostantól nyugodt szívvel fogom én is ezt a verziót használni. :-)
Viszont a történet megragadó. Remek a karakterábrázolás, átérezhetőek az érzelmek, izgalmasak az események. Szóval tetszik még mindig.

Válasz

[Törölt felhasználó] üzente 11 éve

Ez még mindig érdekesen alakul. A nővért is szépen behoztad, mert először utálnivaló, mégis az utolsó pár mondatából valahogy ennek ellenére meg lehet érteni a viselkedését (bár rokonszenvezni így is nehéz lenne vele)
Engem csak két dolog zavart. Az egyik, az az "alig volt túl a harminckettőn" rész. Itt az lenne jobb, hogy "alig volt túl a harmincon" vagy "harminckét éves" "csak nemrég ünnepelte a harminckettedik születésnapját" stb. Kicsit furcsa ebben a szókapcsolatban egy konkrét életkort használni. A másik pedig az átkötés, ahogy Tess átvált az apja korholásáról a sírral kapcsolatos kérdezősködésre. A párbeszéd egésze jó, csak az a témaváltás valahogy sántít egy kicsit, de szavakba nem igazán tudnám önteni, hogy pontosan miért. Valahogy túl nagy a váltás.

Válasz

Kovács András üzente 11 éve

Milyen jó, hogy rögtön olvashattam is a folytatást. Szerencsére itt már nem volt olyan sok por. :) Izgatottan várom a fejleményeket.

Válasz